Tähistati rahvusvahelist ligipääsetavuse päeva

Priit Põiklik
16. mai 2024


16. mail tähistatakse kõikjal maailmas ligipääsetavuse teadlikkuse päeva (Global Accessibility Awareness Day). Kutsume üles märkama ligipääsetavuse olulisust nii digi- kui ka füüsilises keskkonnas – et kõigile oleksid tagatud võrdsed võimalused igapäevaelus osalemiseks.

Ligipääsetavuse päeva puhul on Eesti Keele Instituut teatanud, et tänu koostööle mitmete asutustega on juba mõni aeg tagasi sündinud võimalus vaadata otsesaateid automaatsete reaalajaliste subtiitritega. Sihtgrupp on selle võimaluse võtnud tänulikult omaks ning lisaks Eesti Rahvusringhäälingule on automaatsed subtiitrid kasutusel juba ka Duo Media osades telekanalites. Sama oluline on võimalus saadete juures kuvatud subtiitreid heliliselt ehk sünteeshäälega ette mängida.

💙 Jätkame ligipääsetavuse parandamise nimel tegutsemist nii täna kui ka edaspidi. Juba on usinasti käimas ettevalmistused, et luua eesti viipekeelse tõlkeroboti prototüüp, mida saaks otse või edasiarendusena kasutada avalike teenuste ja informatsiooni ligipääsetavamaks muutmiseks nii meedia- kui muudes digitaalsetes infoedastuskanalites: vt https://riigikantselei.ee/eesti-viipekeelne-tolkerobot

Keeletehnoloogia areneb meeletu kiirusega ning tänu sellele muutuvad meie võimalused digiligipääsetavusele kaasa aidata aina paremaks. Sellised päris lahendused on võimalikud tänu eesti keeletehnoloogidele ja -teadlastele, kes on järjepidevalt arendanud eestikeelset kõnetuvastust ja kõnesünteesi.

Ligipääsetavuse päeva eesmärk on teadvustada ligipääsetavuse vajalikkust ja võimalusi, et sõna leviks ja üha enam meie ühiselt kasutatavatest teenustest, toodetest ja keskkonnast oleks kõigile ligipääsetav. Kuigi iseäranis oluline on ligipääsetavuse tagamine liikumis-, kuulmis-, nägemis- ja intellektipuudega inimestele, siis võidavad ligipääsetavast keskkonnast ja teenustest ka lapsed, eakad, ajutise vigastusega inimesed, väikelaste vanemad ja teised.

Riiklikku järelevalvet nii digiligipääsetavuse kui hoonetele ligipääsetavuse kohta teeb Tarbijakaitse- ja Tehnilise Järelevalve Amet (TTJA). Nende veebilehelt leiab ka hulgaliselt juhendmaterjale.

Vahendatud Eesti Keele Instituudi ja majandus- ja kommunikatsiooniministeeriumi teateid.